2019年2月13日

《在黑暗中閱讀》閱讀筆記

圖片來源:TAAZE讀冊生活


《在黑暗中閱讀》是由北愛爾蘭作家Seamus Deane所著之小說,並由謝志賢翻譯為中文。在進入小說本文之前,建議先閱讀書的導讀,由於小說內容中的個人、家庭及國家(或根本不稱為國家的狀態)是互相映照且牽連,因此在稍微理解北愛爾蘭的歷史後,會比較容易進入狀況。以下為讀後筆記,共四項。


第一,故事是從一個家族的秘密開始。主角的大伯(主角父親的哥哥)之死,一直是家族避而不談的秘密及禁忌。故事軸線大致是主角追尋這個疑問的過程。然而,答案逐漸浮出之後,他成為了知道事情全貌的人,但因為礙於各項因素,他無法將這些真實向相關的人訴說、分享,於是這件事情最後成為了他的秘密與禁忌。


第二,故事的另一個關鍵字是背叛。先藉由主角向警察丟石頭,然後陰錯陽差變成告密者之後,故事中段慢慢揭露出主角大伯死因--是源自於他告密。然而隨著故事發展,主角發現告密者並非主角大伯,而是其他人。而主角至親甚至為了掩護真正的告密者,保守了秘密,但這個秘密如同鬼魂,糾纏並折磨其終生。


第三,故事中有非常多的人名,這些角色第一次出現時常常令我感到突兀(會有為什麼這時候要介紹這個人的感覺),但小說每個篇章與人物都是必要的,這些元素最後會逐漸收束,成為故事的一部份(從頭看了兩次才把所有脈絡都摸清楚...)。


第四,那麼面對秘密或是禁忌,我們該採取怎樣的態度?作者暗示我們,若不能打破禁忌,說出真相,那麼歷史將會是惡夢一場(或許是無法醒來的惡夢)。作者曾說過本書的內容取材自他的生活經歷,以另一個觀點來看,作者將這個故事寫出來,將事實攤在陽光下讓大眾觀看,也印證了此一觀點。


不過相較於小說,我比較關注北愛爾蘭歷史,而北愛爾蘭的社會竟會使我聯想到台灣。例如有一段是在描述北愛爾蘭在面對世界時,心中該採取何種態度的描寫。二戰後共產主義興起,英國政府告訴人民,要聯合起來對付共產主義。然而北愛爾蘭人民此時卻暈頭轉向:英國政府那群聖公會教徒(英國國教,雖然北愛爾蘭人的天主教徒不認為那是「國教」)和共產主義相比,誰比較糟糕?在二戰時政府告訴北愛爾蘭人敵人是德國人,現在政府告訴他們敵人是俄國人,然而現時在北愛爾蘭還有IRA(愛爾蘭共和軍,主張統一愛爾蘭)時不時引發游擊戰,那麼到底現在誰才是敵人,到底誰是「我們」?類比於台灣,台灣人在二戰時敵人是美國、中華民國等國組成的同盟國,二戰後敵人是信奉共產主義的中華人民共和國,那麼現在敵人是誰?「我們」又是誰?選項可能是以下之一:我們是藍綠陣營的其中一方,對抗另一方;我們是民主台灣,對抗中華人民共和國;我們是中華文化下的一員,對抗西方國家的政經侵略。那麼答案是那一個?或許台歡人民還在暈頭轉向吧。


此外,本書譯者很細心,除了翻譯小說本文之外,同時也整理小說的背景(例如導讀部分的北愛爾蘭歷史)以及特殊名詞的備註(例如宗教儀式或盛行於愛爾蘭的節日慶典),除了讓讀者能進入狀況外,無形之中也使人更了解北愛爾蘭背景,並為中文譯本提高了價值,是很值得一讀的小說。

沒有留言:

張貼留言

近日垃圾留言頗多,因此將留言改為審核制。這裡依然歡迎各方留言,並請多使用非匿名留言的方式留話。假設您若無google等相關帳號,可使用[名稱/網址]留話。

請您注意,採用匿名留言或廣告的訪客,留言將不會通過審核。